Tous les usages
§ Sous-titres · Instagram Reels

Sous-titres pour Instagram (Reels & Stories)

Les Reels démarrent souvent en lecture automatique, son coupé. Sans sous-titres, votre message passe à la trappe avant même d'être entendu.

Pourquoi sous-titrer pour Instagram Reels ?

Des sous-titres retiennent le spectateur pendant ces premières secondes muettes décisives, et rendent votre Reel compréhensible partout.

Ils rendent votre contenu accessible aux personnes sourdes et malentendantes — une part non négligeable de votre audience.

Traduits, ils transforment un Reel local en contenu compréhensible à l'international.

Les bons réflexes

  • Incrustez pour un rendu maîtrisé. Une version gravée, stylée à votre image, reste nette quel que soit le repartage. Maxline produit un MP4 incrusté prêt à publier.
  • Attention aux zones masquées. L'interface d'Instagram (boutons, légende) recouvre les bords : gardez les sous-titres courts et bien positionnés.
  • Une vidéo, plusieurs langues. Déclinez votre Reel en anglais ou en espagnol pour toucher au-delà de votre cercle.

Comment ça marche

  1. Déposez votre vidéo et choisissez la langue des sous-titres (parmi 10), ou la transcription dans la langue parlée.
  2. Maxline transcrit (et traduit si besoin) en tenant compte du contexte.
  3. Corrigez dans l'éditeur, puis exportez en .srt, .vtt, ou une vidéo sous-titrée incrustée.

Questions fréquentes

Reels et Stories sont-ils gérés pareil ?

Oui : dans les deux cas, des sous-titres incrustés courts et lisibles fonctionnent le mieux, car le son est souvent coupé et l'écran est vertical.

Puis-je récupérer une vidéo prête à publier ?

Oui. Maxline génère un MP4 avec les sous-titres incrustés, au format et au style choisis.