§ Sous-titres · Instagram Reels
Sous-titres pour Instagram (Reels & Stories)
Les Reels démarrent souvent en lecture automatique, son coupé. Sans sous-titres, votre message passe à la trappe avant même d'être entendu.
Pourquoi sous-titrer pour Instagram Reels ?
Des sous-titres retiennent le spectateur pendant ces premières secondes muettes décisives, et rendent votre Reel compréhensible partout.
Ils rendent votre contenu accessible aux personnes sourdes et malentendantes — une part non négligeable de votre audience.
Traduits, ils transforment un Reel local en contenu compréhensible à l'international.
Les bons réflexes
- Incrustez pour un rendu maîtrisé. Une version gravée, stylée à votre image, reste nette quel que soit le repartage. Maxline produit un MP4 incrusté prêt à publier.
- Attention aux zones masquées. L'interface d'Instagram (boutons, légende) recouvre les bords : gardez les sous-titres courts et bien positionnés.
- Une vidéo, plusieurs langues. Déclinez votre Reel en anglais ou en espagnol pour toucher au-delà de votre cercle.
Comment ça marche
- Déposez votre vidéo et choisissez la langue des sous-titres (parmi 10), ou la transcription dans la langue parlée.
- Maxline transcrit (et traduit si besoin) en tenant compte du contexte.
- Corrigez dans l'éditeur, puis exportez en .srt, .vtt, ou une vidéo sous-titrée incrustée.
Questions fréquentes
Reels et Stories sont-ils gérés pareil ?
Oui : dans les deux cas, des sous-titres incrustés courts et lisibles fonctionnent le mieux, car le son est souvent coupé et l'écran est vertical.
Puis-je récupérer une vidéo prête à publier ?
Oui. Maxline génère un MP4 avec les sous-titres incrustés, au format et au style choisis.